My master thesis, a hypothesis, aimed the connection of French and English,
Two close languages to my tongue;
“How come students are not learning English, rather they rely on speaking Frenglish:
Is that the influence of their mother tongue”?
I started reading the clumsy leading towards cross linguistic literature –
Saying proudly that it was long.
Consequently, I tended gently to test French students’ adventure:
What language do they belong?
The results showed me that there was a lack of learning English,
Relying too much on the royal French;
Students hated learning a language that’s gibberish,
Compared to the Romance branch.
Errors were made like they are likely saying to “attend a baby”,
Or “take a coffee” to their mouth;
French and English can be a source of hard joking maybe,
For it’s funny when we try to speak both.
Since le problème is still itchy ici, Frenglish spoken,
As teachers what should we do?
Let’s remind that French is just a Latin broken,
So, say learn English or you’ll be broken too.